更多

关闭

当前位置:语言中心 > 英语 > 口译 > 口译学习 > 翻译技巧 > 中国人最容易犯的英汉翻译错误10

成绩查询考试日历

中国人最容易犯的英汉翻译错误10

http://yingyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2012-09-28 08:56:55

英华教育(青岛)语言中心--中国人最容易犯的英汉翻译错误10-英华外语整理中国人最容易犯的英汉翻译错误10,供学员学习。班制灵活,随报随学,英华教育咨询热线:400-0532-757

   时间和潮流不等人

  记得我在大学念书时教室后面的墙上有一条英语标语:Time and tide wait for no man. 我们当时都译成“时间和潮流不等人”。现在知道这样译是错误的:且不说tide不是“潮流”而是每天都会涨落的“潮(水)”,更重要的是没有正确理解其中的and一词,因而未能将这条标语的真正含义译出来。

  这里的and其实是英语中一种特殊的用法,其前后的词语构成了一种比喻,即说前者和后者属于同样情况。我们知道,涨潮落潮是月亮的引力造成的,每天涨落的时间总是比前一天晚40多分钟,不以人的意志为转移。这句英语标语的确切意思是“时间(尽管看上去好像是无穷的,其实)和潮水一样,是不会等待任何人的。”

  这种用法并不是孤立的例子,请看这一句:Kings band bears often worry their keepers. 这一句的意思是说:“国王和狗熊一样,是伺候他们的人日子不好过”,可以借译为中文的谚语“伴君如伴虎”。

  下面各句都是由and组成的含有比喻的句子(有的颇有哲理,有的未必正确,还有的可以博诸位一笑。所付中文译文仅供参考)。

  1. Truth and roses have thorns about them.

  真理和玫瑰一样,往往都带刺儿。

  2. Guests and fish stink within three days.

  鱼放三天会发臭,客待三天讨人嫌。

  3. Truth and oil are ever above.

  真理和水里的油一样,总是(飘在上面)显而易见的。

  4. A strong man and a waterfall cut their own path.

  一个坚强的人就像瀑布,能自己开出路来。

  5. A false friend and a shadow attend only when the sun shines.

  假朋友犹如阴影,只有出太阳时才出现。

  6. Noble deeds and hot baths are the best cure for depression.

  心情不好时,做点儿善事会像洗个热水澡一样,使人振作起来。

  7. Words and feather are tossed by the wind.

  说出去的话和羽毛一样,会随风四处飘荡(传开来)。

  8. A word said and a stone let go can’t be recalled. / A word spoken and a arrow left fly can’t be recalled.

  说出去的话和扔出去的石头/射出去的箭一样,是收不回来的。

  类似中文的“一言既出,驷马难追”。

  9. Secrets and edged tools must be kept from children.

  秘密不能告诉孩子,就像应该让他们远离有刃的工具一样。

  10. Of painting and fighting, look aloof.

  看油画和看打架一样,要保持一定距离。

  11. Love and cough cannot be hid.

  谈恋爱(或者爱上一个人)和咳嗽一样是瞒不了人的。

  12. Of soup and love, the first is the best.

  (犹如)初恋最甜蜜,第一口汤最鲜美。

  13. Daughters and dead fish are no keeping wares.

  女儿和死鱼一样,不能留在家里。

  类似中文的“女大不中留”。

  14. Take heed of enemies reconciled and meat twice boded.

  对待讲和的敌人就想对待重新回锅的肉一样,要特别小心。

(责任编辑:)

转载时请注明本文地址:http://yingyu.yinghuaedu.com/kouyi/kystudy/fanyi/view_899.html

相关关键字: 中国人 学习 辅导 培训 英汉 翻译 英华 青岛

上一篇:中国人最容易犯的英汉翻译错误9

下一篇:翻译技法:同词异译

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华英语-岛城权威英语培训机构
青岛学外语选青岛英华外语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!