更多

关闭

当前位置:语言中心 > 英语 > 口译 > 口译学习 > 翻译技巧 > 中国人最容易犯的英汉翻译错误5

成绩查询考试日历

中国人最容易犯的英汉翻译错误5

http://yingyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2012-09-28 08:46:08

英华教育(青岛)语言中心--中国人最容易犯的英汉翻译错误5-英华外语整理中国人最容易犯的英汉翻译错误5,供学员学习。班制灵活,随报随学,英华教育咨询热线:400-0532-757

 无所不能的Get

  Get是一个普通的英语词,初学英语的都知道其基本意思是“得到”,那么Don’t get high hat(1)是“不要得到高帽子”的意思吗?Get还可以组成许多习语,如Get off是“下车”的意思,可是再看这一句:He was trying to tell me how to do my job, but I soon told him where to get off(2)。前半句好理解,“他要告诉我怎么做”,可是后半句是不是“我告诉他在哪儿下车”的意思呢?Get也是一个常用的系动词,相当于be,可用于(主要在口语中)构成被动语态,可是有人板起脸对另一个人说Get lost!(3),是不是叫他“迷路”的意思呢?又怎么会用在祈使句里呢?

  其实,get的意思非常多,汉语里很难找到一个相对应的词。第1句的意思是叫人“别摆架子”;而第2句后半句则有点儿相当于汉语中说的“我叫他哪儿凉快哪儿呆着去”;而第3句则是在觉得某个人很讨厌,想叫他走开时说的,相当于“滚开”或“离我远点儿”,这当然不是“迷路”的意思。更注意的是,这一句话口气很重,只有十分生气时才这样说。类似的说法还有Get stuffed!(此句也用于生气的拒绝某人时)。

  Get在口语中用的非常多,有人夸张地说get几乎可以代替所有的动词。请看一位英国作者的作品中的一段:

  I got on horseback within ten minutes after I got your letter. When I got to Canterbury I got on a chaise for town: but I got wet through, and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry. I got to the Treasury about noon, but first of all got shaved and dressed. I soon got into the secret of getting a memorial before the Board, but I could not get an answer then; however, I got intelligence from a messenger that I should get one next morning. As soon as I got back to my inn, I got my breakfast, and, having got dressed, I got out in time to get an answer to my memorial. As soon as I got it, I got into a chaise, and got back to Canterbury by three, and got home for tea. I have got nothing for you, and so adieu.

  这一段短文里各种形式的get共出现了24词,而没有用别的动词,意思却表达的很清楚,但是,但得出来这完全是一种口语体。

  现在有许多流行的口语含有get 一词,尤其是美国口语。有的意思还能勉强看得出来,如:Don’t get me wrong是“别误会我/不要冤枉我”的意思,而Get an eyeful。则是“看个够”的意思。

  而有些说法来自俚语,后来成了时髦的口语,但从字面很难推导出其确切含义,这就需要我们勤查字典(千万不要自作聪明瞎猜)。比如Let’s get real的意思是“别废话了,咱们说点儿正经的吧”(也可以说Let’s get a life)。

  Get是一个用处十分广泛的词,在不同的上下文中意思多变。新版(第四版)Longman Dictionary of Contemporary English用了4页解释该词;含有get的成语可以说多得数不胜数,如商务印书馆出版的《英语习语大辞典》中收集了500多条含有get的成语,占了24页的篇幅。 

(责任编辑:)

转载时请注明本文地址:http://yingyu.yinghuaedu.com/kouyi/kystudy/fanyi/view_894.html

相关关键字: 中国人 易犯错误 英汉 翻译 英语 学习 英华 青岛

上一篇:中国人最容易犯的英汉翻译错误4

下一篇:中国人最容易犯的英汉翻译错误6

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华英语-岛城权威英语培训机构
青岛学外语选青岛英华外语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!