更多

关闭

当前位置:语言中心 > 英语 > 学习专区 > 名师指导 > 英语培训之英语中习语的五大翻译方法

成绩查询考试日历

英语培训之英语中习语的五大翻译方法

http://yingyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2013-03-26 15:40:14

英语培训之英语中习语的五大翻译方法    习语既是语言中的重要修辞手段,其本身也是各种修辞手法的集中体现,翻译时应尽量保持这些特点...

英语培训之英语中习语的五大翻译方法
   
  习语既是语言中的重要修辞手段,其本身也是各种修辞手法的集中体现,翻译时应尽量保持这些特点,翻译时要忠实地表达原文习语的形象比喻、丰富联想、修辞效果以及其民族地方特色。习语翻译的准确与否对整个译文的质量有极大的影响。

一、直译法 

  直译法就是在不违背译文语言规范以及不引起错误的联想的条件下,保留英语习语的比喻,形象和民族地方色彩的方法。 
  Easy come easy go来的容易去的快 
  Armed to the teeth武装到牙齿 
  Barking dogs do not bite吠犬不咬人 
  The cold war冷战 
  To show one’s cards摊牌 
  Kill two birds with one stone一石二鸟 

二、直接套用汉语习语 

  英汉两种语言都拥有丰富多彩的习语,不同的民族由于人们对待事物的情感态度和社会经历相类似,也就必然会产生一些具有相同的意义和修辞色彩完全相同或大体相同的习语。 

1.双方完全相同的习语 
  To praise to the skies捧上天去 
  To add fuel to the fire火上浇油 
  Walls have ears隔墙有耳 
  Strike while the iron is hot趁热打铁 
  To be in the same boat同舟共济 

2.双方拥有的大体相同的习语 
  A drop in the oceans沧海一粟 
  To be out at elbows捉襟见肘 
  At six and sevens七颠八倒,乱七八糟
  One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boys. 
  一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝 

三、意译法 
  在翻译时如果不可能或没有必要保留英语习语的表达形式,且汉语中也找不到合适的同义习语来套用,就得使用意译法结合上下文把习语的含义表达出来,也就是在翻译时使用另外一个中国读者能接受的类似的习语来翻译,这种译法常用于引喻中。 

  A fish out of water 很不自在 
   To break the ice打破沉默 
  Born with a silver spoon in one’s mouth生长在富贵之家 
  Two heads are better than one人多智慧大 
  Teach fish to swim班门弄斧 
  There is no smoke without fire无风不起浪 

四、直译与意译相结合 

  为了完整地表现习语的形式结构和意义。首先需要直译其意义,然后需要采用意译的形式表现其内在的涵义。 

  A bull in a china shop公牛闯进瓷器店蛮不讲理 
  To make hay while the sun shines趁着天晴晒干草勿失良机 

五、译文加注法 

  严格来说,加注不是翻译法,在写作,翻译中加注是最后的选择。因为有些习语具有浓厚的地方色彩、民族色彩、或具有典故性,翻译时如不加注就无法交代清楚原意.例如:“to carry coals to Newcastle”.译成“运煤到纽卡索,多此一举”。还是不能让读者了解为什么运煤到纽卡索是多此一举,必须采用加注法说明纽卡索是英国的一个产煤中心,运煤到纽卡索是完全没必要的,是多余的。加注法可能会影响阅读的流畅,我们应该慎用此法。 

  翻译英语习语非常复杂,难学更难译,我们可以用不同的形式来表达相同的意思。准确的翻译习语,要求我们要有深厚的文学修养和文化基础,要多读有关中西方的历史、风俗习惯、地理等方面的书籍。在阅读中积累知识,以便更好地进行翻译,翻译更需要在实践中进行检验,另外还需要译者间的相互交流。 



(责任编辑:)

转载时请注明本文地址:http://yingyu.yinghuaedu.com/study/zhidao/view_1200.html

相关关键字: 英语培训 英语 习语 五大 翻译 方法

上一篇:详谈英语定语从句中的几处易错点!

下一篇:英语学习:英语阅读理解题解题重点与方法!

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华英语-岛城权威英语培训机构
青岛学外语选青岛英华外语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!