更多

关闭

当前位置:语言中心 > 英语 > 口译 > 口译学习 > 高级笔译 > 英语高级笔译之名篇名译1

成绩查询考试日历

英语高级笔译之名篇名译1

http://yingyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2012-09-09 17:52:56

英华教育(青岛)语言中心--英语高级笔译之名篇名译1-英华外语整理英语高级笔译之名篇名译1,供学员学习。班制灵活,随报随学,英华教育咨询热线:400-0532-757

    单句篇(一)
  译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉。...易曰:“修辞立诚。”子曰:“辞达而已!”又曰:“言而无文,行之不远。”三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信、达而外,求其尔雅...——严复《天演论.译立言》
  1.
  原文:It is an ill wind that blows nobody good.
  译文:世事皆利弊并存。
  赏析:原句结构比较特殊("It is ... that ..."),理解起来有点困难。“对谁都没有好处的风才是坏风”,也就是说大多数情况下风对人都是有好处、有坏处,在引申一步就是成了上面的译句。林佩耵在《中英对译技巧》一书中(第68页)还给了几个相同结构的英文句子。翻译的前提是理解。有人指出。市面上见到的翻译作品,有好多都带有因理解不正确而产生的低级错误,“信”都谈不上还妄谈什么“达”和“雅”!初学翻译的朋友,在理解原文上当不遗余力。
  2.
  原文:Their language was almost unrestrained by any motive of prudence.
  译文:他们几乎爱讲什么就讲什么,全然不考虑什么谨慎不谨慎。
  赏析:如果硬译,译文势必成了“他们的言论几乎不受任何深思熟虑的动机的约束”。译者本其译,化其滞,将原句一拆为二,充分运用相关翻译技巧,译文忠实、通顺。
  3.
  原文:Get a livelihood,and then practise virtue.
  译文:先谋生而后修身。(钱钟书译)
  赏析:原句是祈使句,译句也传达出了训导的意味。用“谋生”来译“Get a livelihood",用“修身”来译“practise virtue",可谓精当。巧的是,原句七个词,译句也是七个汉字。
  4.
  原文:I enjoy the clean voluptuousness of the warm breeze on my skin and the cool support of water.
  译文:我喜爱那洁净的暖风吹拂在我的皮肤上使我陶然欲醉,也喜爱那清亮的流水把我的身体托浮在水面。(章振邦译)
  赏析:"voluptuousness"不会"clean",是"breeze""clean","support"不会"cool",是"water""cool",这种“甲乙两项相关联,就把原属于形容甲的修饰语移属于乙”的修饰手法叫“移就”(transferred epithet)(《英语修辞赏析》,第145页)。在翻译带有移就修辞手法的英语句子时,有时需要按照汉语习惯将属于甲的修饰语还给甲,章振邦先生在这个译例里就做了这种处理。除此之外,译者还进行了结构上的调整,将原句拆译为两个排比句,加强了译句的表现力。译句的选词也极为考究,整个译句读来音韵流动,口齿生香。
  本次课后习题:
  用今天学到的翻译以下句子,每一次相信都有非常大的收获哦!
  1.It is a wise man that never makes mistakes.
  2.It is a bad action that success cannot justify.
  3.It is a good horse that never stumbles.
  答案:
  1.智者千虑,必有一失。
  2.胜者为王。
  3.马有失蹄

(责任编辑:)

转载时请注明本文地址:http://yingyu.yinghuaedu.com/kouyi/kystudy/bygaoji/view_274.html

相关关键字: 英语 高级 笔译 名篇 英华 青岛

上一篇:第一页

下一篇:英语高级笔译之名篇名译2

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华英语-岛城权威英语培训机构
青岛学外语选青岛英华外语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!